Gain Job Experience through Freelance Translation Jobs
When it comes to freelance translation jobs you must keep in mind that you are entering into a very competitive market. While there is a high demand for freelance translators today, to get good customers and thus, a good income, is a difficult task if you don't have previous experience on the field.
While a university degree in languages can make things easier when it comes to search and find work as a translator, it's not absolutely necessary if you work as a freelancer. However, some clients demand translators to have the proper degree.
To work in an agency, probably one of the requirements is the relevant degree, which is why it would be more difficult to get a job as a full-time translator, since they often hire translators with a minimum of two years experience and usually require a degree which endorses you as a professional.
Gaining your first experiences as a freelance translator
An ad honorem job as a freelance translator may be the easiest way to get experience in the field, as well as offering your services on the Internet, for example, in forums or specific websites for freelance workers, a subject on which I'll give you more details when we get to the issue of networking.
Creating a career portfolio to show clients the work you have done is an excellent idea. If you do not have any work experience yet, something that can be useful is to create blogs where you can show samples of your work.
Research & Tools
When working as a freelancer, you must be adept at research, as well as knowing or learning to use tools to do your work, since everything depends on the resources you have and what you are able to achieve on your own.
In the case of translators, it's important to do the proper research because it's not only useful to acquire the information needed to complete your translations, but also the expertise in different areas which you can apply to your translations, such as a knowledge of scientific or technical language.
When it comes to specific tools, there are some that can never be missing:
- A computer-assisted translation program.
- Terminology management software
- Translation memory software
- Several dictionaries and grammar books
First, you should create your professional profile to use on the Internet. It must contain all the information relevant to your skills, knowledge, experience and references if you have any. This is what will catch the attention of potential customers.
Register yourself in several forums and exclusive websites for freelance workers in order to offer your services as a professional translator and to get in contact with potential clients and other translators.
Marketing is also a powerful tool. The best you can do is to create your own website where you can put all the relevant information about your work and yourself as a professional.
Advertising could help you to promote and expand your business, so I recommend you to do some research on this subject.