Jobs Abroad: International Resume Writing Tips
International resumes require some adaption of style, and in
some cases language proficiency. Because the resume is your
professional history, it has to be presented well, and in accordance
with the styles required in different countries. In some instances
you'll also need to adapt to the application process, as it affects
your resume.
International resume issues
Although
the information provided in international resumes is fundamentally
similar, format and style varies. Depending on where and with whom
you're applying, you will need to rework your resume. These are some
tips for getting it right, and what not to do:
Check with the overseas employer:
Because you're dealing with employers with established methods and
requirements, it's advisable to check first about specific
requirements. In many cases the adjustments will be comparatively
minor, but you can create problems for yourself by leaving out required
information. You can be screened out without even knowing why.
Templates:
There are a lot of resume templates online, and many of them are out of
date. Some of them are actually quite inappropriate for some parts of
the world. Don't guess. Check out a range of examples so you're sure
you're at least in the right ballpark.
European Union resumes and applications:
EU nations have common requirements for information on applications.
These requirements include a range of information which relates to the
resume, like recognized language proficiency levels, class of drivers
license, etc. The information like where you studied your language and
where you received an industrial license should also be clear on your
resume. The application can be used as a cross check on what you're
telling the employer in your resume.
Languages:
Language issues are extremely important. There's a large range of
situations you need to consider, depending on where the job is. You
must have a good working professional level of fluency. Low quality
language usage on a resume can instantly destroy a job application. The
only reliable way to produce a good international resume in another
language is to develop your own skills. Do not rely on an electronic
translation or use a translator. Any deficiency in your own abilities
will show immediately at an interview.
Multi lingual nations: In some bilingual or multilingual countries, using the right language is also vital:
- In Belgium, it's a faux pas to use French or Dutch, depending on the language of the employer.
- In Canada, Quebec requires French as the primary language of the province.
- In Switzerland, you can use French, German or Italian, but it's far
more appropriate to target the preferred language of the employer.
- In China, the written language is universal, but the official
language is Putonghua, (Mandarin), and your interview will be conducted
in that language.
- In India, most of the country speaks English, but the working language is likely to be Hindi, Urdu, or another common local language.



